4:5 | 所以<5620>,時候<2540>未到<4253>,甚麼都不要<3361><5100>論斷<2919>(5720),只等<2193><302>主<2962>來<2064>(5661),他<3739>{<2532>}要照出<5461>(5692)暗<4655>中的隱情<2927>,{<2532>}顯明<5319>(5692)人心<2588>的意念<1012>。{<2532>}那時<5119>,各人<1538>要<1096>(5695)從<575> 神<2316>那裡得著稱讚<1868>。 | Therefore<5620> judge<2919>(5720) nothing<3361><5100> before<4253> the time<2540>, until<2193><302> the Lord<2962> come<2064>(5632), who<3739> both<2532> will bring to light<5461>(5692) the hidden things<2927> of darkness<4655>, and<2532> will make manifest<5319>(5692) the counsels<1012> of the hearts<2588>: and<2532> then<5119> shall every man<1538> have<1096>(5695) praise<1868> of<575> God<2316>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |