章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
2:15 | {<1161>}屬靈<4152>的人能看透<350>(5719)萬事<3956>,卻<1161>沒有一人<3762>能看透<350>(5743)了<5259>他<846>。 | But<1161> he that is spiritual<4152> judgeth<350>(5719)<3303> all things<3956>, yet<1161> he himself<846> is judged<350>(5743) of<5259> no man<3762>. {judgeth: or, discerneth} {judged: or, discerned} |