8:33 | 以色列<03478>眾人<03605>,無論是本地人<09003><0249>、是寄居的<09003><01616>,和長老<02205>、官長<07860>(8802),並審判官<08199>(8802),都站<05975>(8802)在約櫃<09001><0727>兩旁<04480><02088><04480><02088>,在抬<05375>(8802)耶和華<03068>約<01285>櫃<0727>的祭司<03548>利未人<03881>面前<05048>,一半<02677>對著<0413><04136>基利心<01630>山<02022>,一半<02677>對著<0413><04136>以巴路<05858>山<02022>,為<0853>以色列<03478>民<05971>祝福<09001><01288>(8763),正如<09003>耶和華<03068>僕人<05650>摩西<04872>先前<09002><07223>所<0834>吩咐<06680>(8765)的。 | And all Israel<03478>, and their elders<02205>, and officers<07860>(8802), and their judges<08199>(8802), stood<05975>(8802) on this side the ark<0727> and on that side before the priests<03548> the Levites<03881>, which bare<05375>(8802) the ark<0727> of the covenant<01285> of the LORD<03068>, as well the stranger<01616>, as he that was born<0249> among them; half<02677> of them over<0413> against<04136> mount<02022> Gerizim<01630>, and half<02677> of them over against<04136> mount<02022> Ebal<05858>; as Moses<04872> the servant<05650> of the LORD<03068> had commanded<06680>(8765) before<07223>, that they should bless<01288>(8763) the people<05971> of Israel<03478>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |