20:6 | 他要住<03427>(8804)在那<01931>城<09002><05892>裡,{<05704>}站<05975>(8800)在會眾<05712>面前<09001><06440>聽審判<09001><04941>,等到<05704><0834>{<01961>}那<01992>時<09002><03117>的大<01419>祭司<03548>死了<04194>,殺人的<07523>(8802)才<0227>可以回<07725>(8799){<0935>}{(8804)}到<0413>本城<05892>{<0413>}本家<01004>,{<0413>}就是他所<0834>逃<05127>(8804)出來的那<04480><08033>城<05892>。」 | And he shall dwell<03427>(8804) in that city<05892>, until he stand<05975>(8800) before<06440> the congregation<05712> for judgment<04941>, and until the death<04194> of the high<01419> priest<03548> that<0834> shall be in those days<03117>: then shall the slayer<07523>(8802) return<07725>(8799), and come<0935>(8804) unto his own city<05892>, and unto his own house<01004>, unto the city<05892> from whence he fled<05127>(8804). | 註釋 串珠 原文 典藏 |