8:9 | {<01931>}{<09002>}{<06256>}三<07992>月<09002><02320>,就是<01931>西彎<05510>月<02320>二十<06242>三<09002><07969>日,將王<04428>的書記<05608>(8802)召來<07121>(8735),按著<09003><03605>末底改<04782>所<0834>吩咐<06680>(8765)的{<09002>},用各<04082>省<04082>的文字<09003><03791>、各<05971>族<05971>的方言<09003><03956>,並<0413>猶大人<03064>的文字<09003><03791>方言<09003><03956>寫<09003><03789>(8735)諭旨,傳給那<0834>從印度<04480><01912>直到<05704>古實<03568>一百<03967>二十<06242>七<07651>省<04082>的{<0413>}猶大人<03064>和<0413>總督<0323>省<04082>長<08269>首領<06346>。 | Then were the king's<04428> scribes<05608>(8802) called<07121>(8735) at that time<06256> in the third<07992> month<02320>, that is , the month<02320> Sivan<05510>, on the three<07969> and twentieth<06242> day thereof; and it was written<03789>(8735) according to all that Mordecai<04782> commanded<06680>(8765) unto the Jews<03064>, and to the lieutenants<0323>, and the deputies<06346> and rulers<08269> of the provinces<04082> which are from India<01912> unto Ethiopia<03568>, an hundred<03967> twenty<06242> and seven<07651> provinces<04082>, unto every province<04082> according to the writing<03791> thereof, and unto every people<05971> after their language<03956>, and to the Jews<03064> according to their writing<03791>, and according to their language<03956>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |