4:3 | 王<04428>的諭<01697>旨<01881>所<0834>到<05060>(8688)的各<09002><03605><04082>省<04082>各處<04725>,猶大人<09001><03064>大大<01419>悲哀<060>,禁食<06685>哭泣<01065>哀號<04553>,穿麻衣<08242>躺<03331>(8714)在灰<0665>中的甚多<09001><07227>。 | And in every province<04082>, whithersoever<04725> the king's<04428> commandment<01697> and his decree<01881> came<05060>(8688), there was great<01419> mourning<060> among the Jews<03064>, and fasting<06685>, and weeping<01065>, and wailing<04553>; and many<07227> lay<03331>(8714) in sackcloth<08242> and ashes<0665>. {many...: Heb. sackcloth and ashes were laid under many} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |