2:9 | 希該<09002><05869>喜悅<03190>(8799)以斯帖{<05291>},就恩<02617>待<05375>(8799)她<09001><06440>,急忙<0926>(8762)給<09001><05414>(8800)她<09001>{<0853>}需用的香品<08562>和<0853>她所當得的分<04490>,又派<09001><05414>(8800){<09001>}{<0853>}所當得的七<07651>個宮女<05291>服事<07200>(8803)她{<04480>}{<01004>}{<04428>},使她<08138>(8762)和<0853>她的宮女<05291>搬入女<0802>院<01004>上好<09001><02896>的房屋。 | And the maiden<05291> pleased<03190>(8799)<05869> him, and she obtained<05375>(8799) kindness<02617> of him<06440>; and he speedily<0926>(8762) gave<05414>(8800) her her things for purification<08562>, with such things as belonged<04490> to her, and seven<07651> maidens<05291>, which were meet<07200>(8803) to be given<05414>(8800) her, out of the king's<04428> house<01004>: and he preferred<08138>(8762) her and her maids<05291> unto the best<02896> place of the house<01004> of the women<0802>. {such...: Heb. her portions} {preferred: Heb. changed} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |