21:17 | 但洗魯雅<06870>的兒子<01121>亞比篩<052>幫助<05826>(8799)大衛<09001>,攻打<05221>(8686){<0853>}非利士人<06430>,將他殺死<04191>(8686)。當日<0227>,跟隨大衛<01732>的人<0582>向大衛<09001>起誓<07650>(8738)說<09001><0559>(8800):「以後你不可<03808>再<05750>與我們<0854>一同出<03318>(8799)戰<09001><04421>,恐怕<03808>熄滅<03518>(8762){<0853>}以色列<03478>的燈<05216>。」 | But Abishai<052> the son<01121> of Zeruiah<06870> succoured<05826>(8799) him, and smote<05221>(8686) the Philistine<06430>, and killed<04191>(8686) him. Then the men<0582> of David<01732> sware<07650>(8738) unto him, saying<0559>(8800), Thou shalt go<03318>(8799) no more out with us to battle<04421>, that thou quench<03518>(8762) not the light<05216> of Israel<03478>. {light: Heb. candle, or, lamp} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |