20:10 | 亞瑪撒<06021>沒有<03808>防備<08104>(8738)約押<03097>手<09002><03027>裡所<0834>拿的刀<09002><02719>;約押用刀刺<05221>(8686){<09002>}入<0413>他的肚腹<02570>,他的腸子<04578>流在<08210>(8799)地上<0776>,沒有<03808>再<08138>(8804)刺他<09001>,就死了<04191>(8799)。約押<03097>和他兄弟<0251>亞比篩<052>往前追<07291>(8804)趕<0310>比基利<01075>的兒子<01121>示巴<07652>。 | But Amasa<06021> took no heed<08104>(8738) to the sword<02719> that was in Joab's<03097> hand<03027>: so he smote<05221>(8686) him therewith in the fifth<02570> rib , and shed out<08210>(8799) his bowels<04578> to the ground<0776>, and struck him not again<08138>(8804); and he died<04191>(8799). So Joab<03097> and Abishai<052> his brother<0251> pursued<07291>(8804) after<0310> Sheba<07652> the son<01121> of Bichri<01075>. {struck...: Heb. doubled not his stroke} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |