18:12 | 那人<0376>對<0413>約押<03097>說<0559>(8799):「我<0595>就是<03863>得<05921><03709>你{<08254>}{(8802)}一千<0505>舍客勒銀子<03701>,我也不敢<03808>伸<07971>(8799)手<03027>害<0413>王<04428>的兒子<01121>;因為<03588>我們聽見<09002><0241>王<04428>囑咐<06680>(8765)你<0853>和<0853>亞比篩<052>並<0853>以太<0863>說<09001><0559>(8800):『你們要謹慎<08104>(8798),{<04310>}不可害那少年人<09002><05288>押沙龍<09002><053>。』 | And the man<0376> said<0559>(8799) unto Joab<03097>, Though<03863> I should receive<08254>(8802) a thousand<0505> shekels of silver<03701> in mine hand<03709>, yet would I not put forth<07971>(8799) mine hand<03027> against the king's<04428> son<01121>: for in our hearing<0241> the king<04428> charged<06680>(8765) thee and Abishai<052> and Ittai<0863>, saying<0559>(8800), Beware<08104>(8798) that none touch the young man<05288> Absalom<053>. {receive: Heb. weigh upon mine hand} {Beware...: Heb. Beware whosoever ye be of, etc} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |