16:2 | 王<04428>問<0413>洗巴<06717>說<0559>(8799):「你<09001>帶這些<0428>來是甚麼<04100>意思呢?」洗巴<06717>說<0559>(8799):「驢<02543>是給王<04428>的家眷<09001><01004>騎的<09001><07392>(8800);麵餅<03899>和夏天的果餅<07019>是給少年人<05288>吃的<09001><0398>(8800);酒<03196>是給在曠野<09002><04057>疲乏<03287>人喝的<09001><08354>(8800)。」 | And the king<04428> said<0559>(8799) unto Ziba<06717>, What meanest thou by these? And Ziba<06717> said<0559>(8799), The asses<02543> be for the king's<04428> household<01004> to ride on<07392>(8800); and the bread<03899> and summer fruit<07019> for the young men<05288> to eat<0398>(8800); and the wine<03196>, that such as be faint<03287> in the wilderness<04057> may drink<08354>(8800). | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |