14:14 | {<03588>}我們都是必<04191>(8800)死<04191>(8799)的,如同水<09003><04325>潑<05064>(8737)在地上<0776>,{<0834>}不能<03808>收回<0622>(8735)。 神<0430>並不<03808>奪取<05375>(8799)人的性命<05315>,乃設<02803>(8804)法<04284>使<01115>逃亡的人<05080>(8737)不致成為趕出<05080>(8799)、回不來的<04480>。 | For we must needs<04191>(8800) die<04191>(8799), and are as water<04325> spilt<05064>(8737) on the ground<0776>, which cannot be gathered up again<0622>(8735); neither doth God<0430> respect<05375>(8799) any person<05315>: yet doth he devise<02803>(8804) means<04284>, that his banished<05080>(8737) be not expelled<05080>(8799) from him. {neither...: or, because God hath not taken away his life, he hath also devised means, etc} | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |