13:28 | 押沙龍<053>吩咐<06680>(8762){<0853>}僕人<05288>說<09001><0559>(8800):「{<04994>}你們注意<07200>(8798),看暗嫩<0550>飲酒<09002><03196>暢快<03820><09003><02896>的時候,我對你們<0413>說<0559>(8804)殺<05221>(8685){<0853>}暗嫩<0550>,你們便殺<04191>(8689)他<0853>,不要<0408>懼怕<03372>(8799)。這不是<03808>{<03588>}我<0595>吩咐<06680>(8765)你們<0853>的嗎?你們只管壯膽<02388>(8798){<01961>}奮勇<02428>{<09001>}{<01121>}!」 | Now Absalom<053> had commanded<06680>(8762) his servants<05288>, saying<0559>(8800), Mark<07200>(8798) ye now when Amnon's<0550> heart<03820> is merry<02896> with wine<03196>, and when I say<0559>(8804) unto you, Smite<05221>(8685) Amnon<0550>; then kill<04191>(8689) him, fear<03372>(8799) not: have not I commanded<06680>(8765) you? be courageous<02388>(8798), and be valiant<01121><02428>. {have...: or, will you not, since I have commanded you?} {valiant: Heb. sons of valour} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |