1:21 | 基利波<09002><01533>山<02022>哪,願你那裡<05921>沒有<0408>雨<04306>{<0408>}露<02919>!願你<05921>田地<07704>無<0408>土產可作供物<08641>!因為<03588>英雄<01368>的盾牌<04043>在那裡<08033>被污丟棄<01602>(8738);掃羅<07586>的盾牌<04043>彷彿未曾<01097>抹<04899>油<09002><08081>。 | Ye mountains<02022> of Gilboa<01533>, let there be no dew<02919>, neither let there be rain<04306>, upon you, nor fields<07704> of offerings<08641>: for there the shield<04043> of the mighty<01368> is vilely cast away<01602>(8738), the shield<04043> of Saul<07586>, as though he had not been anointed<04899> with oil<08081>. | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |