4:21 | 她給孩子<09001><05288>起名叫<07121>(8799)以迦博<0350>,說<09001><0559>(8800):「榮耀<03519>離開<01540>(8804)以色列了<04480><03478>!」這是因<0413> 神<0430>的約櫃<0727>被擄去<03947>(8736),又因<0413>她公公<02524>和丈夫<0376>都死了。 | And she named<07121>(8799) the child<05288> Ichabod<0350>, saying<0559>(8800), The glory<03519> is departed<01540>(8804) from Israel<03478>: because<0413> the ark<0727> of God<0430> was taken<03947>(8736), and because of her father in law<02524> and her husband<0376>. {Ichabod: that is, Where is the glory? or, There is no glory} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |