28:1 | {<01961>}那<01992>時<09002><03117>,非利士人<06430>聚集<06908>(8799){<0853>}軍旅<04264><09001><06635>,要與以色列人<09002><03478>打仗<09001><03898>(8736)。亞吉<0397>對<0413>大衛<01732>說<0559>(8799):「你當<03045>(8800)知道<03045>(8799),{<03588>}你<0859>和跟隨你的人<0582>都要隨我<0854>出<03318>(8799)戰<09002><04264>。」 | And it came to pass in those days<03117>, that the Philistines<06430> gathered<06908><00> their armies<04264> together<06908>(8799) for warfare<06635>, to fight<03898>(8736) with Israel<03478>. And Achish<0397> said<0559>(8799) unto David<01732>, Know<03045>(8799) thou assuredly<03045>(8800), that thou shalt go out<03318>(8799) with me to battle<04264>, thou and thy men<0582>. | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |