27:9 | 大衛<01732>擊殺<05221>(8689){<0853>}那地<0776>的人,無論男<0376>女<0802>都沒有<03808>留下<02421>(8762)一個,又奪獲<03947>(8804)牛<01241>、羊<06629>、駱駝<01581>、驢<02543>,並衣服<0899>,回<07725>(8799)來<0935>(8799)見<0413>亞吉<0397>。 | And David<01732> smote<05221>(8689) the land<0776>, and left neither man<0376> nor woman<0802> alive<02421>(8762), and took away<03947>(8804) the sheep<06629>, and the oxen<01241>, and the asses<02543>, and the camels<01581>, and the apparel<0899>, and returned<07725>(8799), and came<0935>(8799) to Achish<0397>. | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |