22:6 | 掃羅<07586>在基比亞<09002><01390>的拉瑪<09002><07413>,坐在<03427>(8802)垂絲柳樹<0815>下<08478>,手裡<09002><03027>拿著槍<02595>,眾<03605>臣僕<05650>侍立<05324>(8737)在左右<05921>。掃羅<07586>聽見<08085>(8799){<03588>}大衛<01732>和跟隨他<0854>的<0834>人<0582>在何處<03045>(8738), | When Saul<07586> heard<08085>(8799) that David<01732> was discovered<03045>(8738), and the men<0582> that were with him, (now Saul<07586> abode<03427>(8802) in Gibeah<01390> under a tree<0815> in Ramah<07414>, having his spear<02595> in his hand<03027>, and all his servants<05650> were standing<05324>(8737) about him;) {tree...: or, grove in a high place} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |