17:20 | 大衛<01732>早晨<09002><01242>起來<07925>(8686),將<0853>羊<06629>交託<05203>(8799){<05921>}一個看守的人<08104>(8802),照著<09003><0834>他父親{<03448>}所吩咐的話<06680>(8765),帶著<05375>(8799)食物去了<03212>(8799)。到了<0935>(8799)輜重營<04570>,軍兵<02428>剛出<03318>(8802)到<0413>戰場<04634>,吶喊<07321>(8689)要戰<09002><04421>。 | And David<01732> rose up early<07925>(8686) in the morning<01242>, and left<05203>(8799) the sheep<06629> with a keeper<08104>(8802), and took<05375>(8799), and went<03212>(8799), as Jesse<03448> had commanded<06680>(8765) him; and he came<0935>(8799) to the trench<04570>, as the host<02428> was going forth<03318>(8802) to the fight<04634>, and shouted<07321>(8689) for the battle<04421>. {trench: or, place of the carriage} {fight: or, battle array, or, place of fight} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |