14:1 | 有<01961>一日<03117>,掃羅<07586>的兒子<01121>約拿單<03129>對<0413>拿<05375>(8802)他兵器<03627>的少年人<05288>說<0559>(8799):「{<03212>}{(8798)}我們不如過<05674>(8799)到那<01975>邊<04480><05676>,{<0834>}到<0413>非利士人<06430>的防營<04673>那裡去。」但他沒有<03808>告訴<05046>(8689)父親<09001><01>。 | Now it came to pass upon a day<03117>, that Jonathan<03129> the son<01121> of Saul<07586> said<0559>(8799) unto the young man<05288> that bare<05375>(8802) his armour<03627>, Come<03212>(8798), and let us go over<05674>(8799) to the Philistines<06430>' garrison<04673>, that is on the other side<05676><01975>. But he told<05046>(8689) not his father<01>. {it came...: or, there was a day} | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |