11:11 | {<01961>}第二日<04480><04283>,掃羅<07586>將<0853>百姓<05971>分為<07760>(8799)三<07969>隊<07218>,在晨<01242>更的時候<09002><0821>入了<0935>(8799)亞捫人<05983>的{<09002>}{<08432>}營<04264>,擊殺<05221>(8686)他們<0853>直到<05704>太陽<03117>近午<02527>,{<01961>}剩下的人<07604>(8737)都逃散<06327>(8799),沒有<03808>二人<08147>同<03162>在一處<07604>(8738)的<09002>。 | And it was so on the morrow<04283>, that Saul<07586> put<07760>(8799) the people<05971> in three<07969> companies<07218>; and they came<0935>(8799) into the midst<08432> of the host<04264> in the morning<01242> watch<0821>, and slew<05221>(8686) the Ammonites<05983> until the heat<02527> of the day<03117>: and it came to pass, that they which remained<07604>(8737) were scattered<06327>(8799), so that two<08147> of them were not left<07604>(8738) together<03162>. | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |