1:24 | 既<09003><0834>斷了奶<01580>(8804),就把孩子帶{<05973>}上<05927>(8686)示羅<07887>,到了<0935>(8686)耶和華<03068>的殿<01004>;又帶了三<07969>隻公牛<09002><06499>,一<0259>伊法<0374>細麵<07058>,一皮袋<05035>酒<03196>。(那時,孩子<05288>還小<05288>。) | And when she had weaned<01580>(8804) him, she took him up<05927>(8686) with her, with three<07969> bullocks<06499>, and one<0259> ephah<0374> of flour<07058>, and a bottle<05035> of wine<03196>, and brought<0935>(8686) him unto the house<01004> of the LORD<03068> in Shiloh<07887>: and the child<05288> was young<05288>. | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |