2:9 | 我的僕人在那<0834>塊田<09002><07704>收割<07114>(8799),你{<05869>}就跟著他們<0310>去<01980>(8804)。我{<03808>}已經吩咐<06680>(8765){<0853>}僕人<05288>不可<09001><01115>欺負你<05060>(8800);你若渴了<06770>(8804),就可以到<01980>(8804){<0413>}器皿<03627>那裡喝<08354>(8804)僕人<05288>打來<07579>(8799)的水<04480><0834>。」 | Let thine eyes<05869> be on the field<07704> that they do reap<07114>(8799), and go<01980>(8804) thou after<0310> them: have I not charged<06680>(8765) the young men<05288> that they shall not touch<05060>(8800) thee? and when thou art athirst<06770>(8804), go<01980>(8804) unto the vessels<03627>, and drink<08354>(8804) of that which the young men<05288> have drawn<07579>(8799). | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |