章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
7:11 | {<1161>}後來{<1909>}埃及<125>和<2532>迦南<5477>全<3650>地遭遇饑荒<3042>{<2064>}{(5656)},{<2532>}大<3173>受艱難<2347>,我們的<1473>祖宗<3962>就<2532>絕了<3756><2147>(5707)糧<5527>。 | Now<1161> there came<2064>(5627) a dearth<3042> over<1909> all<3650> the land<1093> of Egypt<125> and<2532> Chanaan<5477>, and<2532> great<3173> affliction<2347>: and<2532> our<2257> fathers<3962> found<2147>(5707) no<3756> sustenance<5527>. |