28:4 | {<1161>}{<5613>}土人<915>看見<3708>(5656)那毒蛇<2342>懸在<2910>(5734)他<846>手<5495>上<1537>,就彼此<4314><240>說<3004>(5707):「這<3778>人<444>必<3843>是<1510>(5719)個兇手<5406>,雖然從<1537>海<2281>裡救上來<1295>(5685),天理<1349>還不<3756>容<1439>(5656)他<3739>活著<2198>(5721)。」 | And<1161> when<5613> the barbarians<915> saw<1492>(5627) the venomous beast<2342> hang<2910>(5734) on<1537> his<846> hand<5495>, they said<3004>(5707) among<4314> themselves<240>, No doubt<3843> this<3778> man<444> is<2076>(5748) a murderer<5406>, whom<3739>, though he hath escaped<1295>(5685)<1537> the sea<2281>, yet vengeance<1349> suffereth<1439>(5656) not<3756> to live<2198>(5721). | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |