25:26 | 論到<4012>這人<3739>,我沒<3756>有<2192>(5719)確實的<804>事<5100>可以奏明<1125>(5661)主<2962>上。因此<1352>,我帶<4254>(5656)他<846>到你們<4771>面前<1909>,也<2532>特意<3122>帶他到你<4771>亞基帕<67>王<935>面前<1909>,為<3704>要在<1096>(5666)查問<351>之後有<2192>(5661)所<5101>陳奏<1125>(5658)。 | Of<4012> whom<3739> I have<2192>(5719) no<3756> certain<804> thing<5100> to write<1125>(5658) unto my lord<2962>. Wherefore<1352> I have brought<4254><0> him<846> forth<4254>(5627) before<1909> you<5216>, and<2532> specially<3122> before<1909> thee<4675>, O king<935> Agrippa<67>, that<3704>, after examination<351> had<1096>(5637), I might have<2192>(5632) somewhat<5100> to write<1125>(5658). | 註釋 串珠 原文 典藏 |