25:11 | {<3767>}我若<1487><3303>行了不義<91>(5719)的事,{<2532>}犯了<4238>(5758)甚麼該<514>死<2288>的罪<5100>,就是死<599>(5658),我也不<3756>辭<3868>(5736)。{<1161>}他們所<3778>告<2723>(5719)我<1473>的事<3739>若<1487>都<1510>(5719)不<3762>實,就沒有人<3762>可以<1410>(5736)把我<1473>交給<5483>(5664)他們<846>。我要上告<1941>(5731)於該撒<2541>。」 | For<1063> if<1487><3303> I be an offender<91>(5719), or<2532> have committed<4238>(5758) any thing<5100> worthy<514> of death<2288>, I refuse<3868>(5736) not<3756> to die<599>(5629): but<1161> if<1487> there be<2076>(5748) none<3762> of these things<3739> whereof these<3778> accuse<2723>(5719) me<3450>, no man<3762> may<1410>(5736) deliver<5483>(5664) me<3165> unto them<846>. I appeal unto<1941>(5731) Caesar<2541>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |