22:29 | 於是<3767>那些<3588>要<3195>(5723)拷問<426>(5721)保羅{<846>}的人就<2112>離開<868>(5656){<575>}他<846>去了。{<1161>}千夫長<5506>既知道<1921>(5660){<3754>}他是<1510>(5719)羅馬人<4514>,又<2532>因為<3754>{<1510>}{(5707)}捆綁了<1210>(5761)他<846>,也<2532>害怕了<5399>(5681)。 | Then<3767> straightway<2112> they departed<868>(5627) from<575> him<846> which<3588> should<3195>(5723) have examined<426>(5721) him<846>: and<1161> the chief captain<5506> also<2532> was afraid<5399>(5675), after he knew<1921>(5631) that<3754> he was<2076>(5748) a Roman<4514>, and<2532> because<3754> he had<2258>(5713) bound<1210>(5761) him<846>. {examined him: or, tortured him} | 註釋 串珠 原文 典藏 |