21:11 | {<2532>}到了<2064>(5660){<4314>}我們<1473>這裡,就<2532>拿<142>(5660)保羅<3972>的腰帶<2223>捆<1210>(5660)上自己<1438>的手<5495>{<2532>}腳<4228>,說<3004>(5656):「{<3592>}聖<40>靈<4151>說<3004>(5719):猶太人<2453>在<1722>耶路撒冷<2414>,要如此<3779>捆綁<1210>(5692){<3739>}這<3778>腰帶<2223>的主<1510>(5719)人<435>,{<2532>}把他交在<3860>(5692){<1519>}外邦人<1484>手<5495>裡。」 | And<2532> when he was come<2064>(5631) unto<4314> us<2248>,<2532> he took<142>(5660) Paul's<3972> girdle<2223>, and<5037> bound<1210>(5660) his own<846> hands<5495> and<2532> feet<4228>, and said<2036>(5627), Thus<3592> saith<3004>(5719) the Holy<40> Ghost<4151>, So<3779> shall<1210><0> the Jews<2453> at<1722> Jerusalem<2419> bind<1210>(5692) the man<435> that<3739> owneth<2076>(5748) this<3778> girdle<2223>, and<2532> shall deliver<3860>(5692) him into<1519> the hands<5495> of the Gentiles<1484>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |