18:26 | {<5037>}他<3778>{<757>}{(5668)}在<1722>會堂裡<4864>放膽講道<3955>(5738);{<1161>}百基拉<4251>、{<2532>}亞居拉<207>聽見<191>(5660){<846>},就接<4355>(5668)他<846>來,{<2532>}將 神<2316>的道<3598>給他<846>講解<1620>(5668)更加詳細<195a>。 | And<5037> he<3778> began<756>(5662) to speak boldly<3955>(5738) in<1722> the synagogue<4864>: whom<846> when<1161> Aquila<207> and<2532> Priscilla<4252> had heard<191>(5660), they took<4355>(5639) him<846> unto them , and<2532> expounded<1620>(5639) unto him<846> the way<3598> of God<2316> more perfectly<197>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |