13:33 | {<3754>}神<2316>已經向我們<1473>這作{<846>}兒女<5043>的應驗<1603>(5758){<3778>},叫耶穌<2424>復活<450>(5660)了。{<2532>}正如<5613>{<1722>}詩篇<5568>第二<1208>篇上記著<1125>(5769)說:你<4771>是<1510>(5719)我的<1473>兒子<5207>,我<1473>今日<4594>生<1080>(5758)你<4771>。 | God<2316> hath fulfilled<1603>(5758) the same<5026> unto us<2254> their<846> children<5043>, in that he hath raised up<450><0> Jesus<2424> again<450>(5660); as<5613> it is<1125><0> also<2532> written<1125>(5769) in<1722> the second<1208> psalm<5568>, Thou<4771> art<1488>(5748) my<3450> Son<5207>, this day<4594> have I<1473> begotten<1080>(5758) thee<4571>. | 註釋 串珠 原文 典藏 |