2:24 | 他<3739>被掛在木頭<3586>上<1909>,{<1722>}親<846>身<4983>{<846>}擔當了<399>(5656)我們的<1473>罪<266>,使我們既然<2443>在罪<266>上死<581>(5666),就得以在義<1343>上活<2198>(5661)。因<3739>他受的鞭傷<3468>,你們便得了醫治<2390>(5681)。 | Who<3739> his own self<846> bare<399>(5656) our<2257> sins<266> in<1722> his own<846> body<4983> on<1909> the tree<3586>, that<2443> we<2198><0>, being dead<581>(5637) to sins<266>, should live<2198>(5661) unto righteousness<1343>: by<3739> whose<846> stripes<3468> ye were healed<2390>(5681). {on: or, to} | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |