章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
4:9 | 現在<06258>你為何<09001><04100>大聲<07452>哭號<07321>(8686)呢?疼痛<02427>抓住你<02388>(8689)彷彿產難的婦人<09003><03205>(8802),是因<03588>你中間<09002>沒有<0369>君王<04428>嗎?{<0518>}你的謀士<03289>(8802)滅亡了<06>(8804)嗎? | Now why dost thou cry<07321>(8686) out aloud<07452>? is there no king<04428> in thee? is thy counsellor<03289>(8802) perished<06>(8804)? for pangs<02427> have taken<02388>(8689) thee as a woman in travail<03205>(8802). |