1:11 | 沙斐<08208>的居民<03427>(8802)哪,你們<09001>要赤身<06181>蒙羞<01322>過去<05674>(8798)。撒南<06630>的居民<03427>(8802)不<03808>敢出來<03318>(8804)。伯‧以薛人<01018>的哀哭<04553>使<03947>(8799)你們無<04480>處可站<05979>。 | Pass ye away<05674>(8798), thou inhabitant<03427>(8802) of Saphir<08208>, having thy shame<01322> naked<06181>: the inhabitant<03427>(8802) of Zaanan<06630> came not forth<03318>(8804) in the mourning<04553> of Bethezel<01018>; he shall receive<03947>(8799) of you his standing<05979>. {thou...: or, thou that dwellest fairly} {inhabitant: Heb. inhabitress} {Zaanan: or, The country of flocks} {Bethezel: or, A place near} | 註釋 串珠 康來昌 康來昌 原文 典藏 |