8:3 | 在水<04325>門<08179>前<09001><06440>的<0834>{<09001>}{<06440>}寬闊處<07339>,從<04480>清早<0216>到<05704>晌午<04276><03117>,在<05048>眾男<0582>女<0802>、一切聽了能明白<0995>(8688)的人面前讀<07121>(8799){<09002>}這律法<08451>書<05612>。眾<03605>民<05971>側<0413>耳<0241>而聽。 | And he read<07121>(8799) therein before<06440> the street<07339> that was before<06440> the water<04325> gate<08179> from the morning<0216> until midday<04276><03117>, before the men<0582> and the women<0802>, and those that could understand<0995>(8688); and the ears<0241> of all the people<05971> were attentive unto the book<05612> of the law<08451>. {from...: Heb. from the light} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |