2:3 | 我對王<09001><04428>說<0559>(8799):「願王<04428>萬歲<02421>(8799)<09001><05769>!我列祖<01>墳墓<06913>所<0834>在的{<01004>}那城<05892>荒涼<02720>,城門<08179>被火<09002><0784>焚燒<0398>(8795),我豈能<04069>面<06440>無<03808>愁容<07489>(8799)嗎?」 | And said<0559>(8799) unto the king<04428>, Let the king<04428> live<02421>(8799) for ever<05769>: why should not my countenance<06440> be sad<03415>(8799), when the city<05892>, the place<01004> of my fathers<01>' sepulchres<06913>, lieth waste<02720>, and the gates<08179> thereof are consumed<0398>(8795) with fire<0784>? | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |