13:15 | 那些<01992>日子<09002><03117>,我在猶大<09002><03063>見<07200>(8804)有人在安息日<09002><07676>醡酒(原文是踹<01869>(8802)酒醡<01660>),搬運<0935>(8688)禾捆<06194>馱<06006>(8802)在<05921>驢<02543>上,又<0637>把酒<03196>、葡萄<06025>、無花果<08384>,和各樣的<03605>擔子<04853>在安息<07676>日<09002><03117>擔<0935>(8688)入耶路撒冷<03389>,我就在他們賣<04376>(8800)食物<06718>的那日<09002><03117>警戒<05749>(8686)他們。 | In those days<03117> saw<07200>(8804) I in Judah<03063> some treading<01869>(8802) wine presses<01660> on the sabbath<07676>, and bringing in<0935>(8688) sheaves<06194>, and lading<06006>(8802) asses<02543>; as also wine<03196>, grapes<06025>, and figs<08384>, and all manner of burdens<04853>, which they brought<0935>(8688) into Jerusalem<03389> on the sabbath<07676> day<03117>: and I testified<05749>(8686) against them in the day<03117> wherein they sold<04376>(8800) victuals<06718>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |