9:2 | {<2532>}{<2400>}有人用{<1909>}褥子<2825>{<906>}{(5772)}抬著<4374>(5707)一個癱子<3885>到耶穌<846>跟前來。{<2532>}耶穌<2424>見<3708>(5660)他們的<846>信心<4102>,就對癱子<3885>說<3004>(5656):「小子<5043>,放心吧<2293>(5720)!你的<4771>罪<266>赦了<863>(5743)。」 | And<2532>, behold<2400>(5628), they brought<4374>(5707) to him<846> a man sick of the palsy<3885>, lying<906>(5772) on<1909> a bed<2825>: and<2532> Jesus<2424> seeing<1492>(5631) their<846> faith<4102> said<2036>(5627) unto the sick of the palsy<3885>; Son<5043>, be of good cheer<2293>(5720); thy<4675> sins<266> be forgiven<863>(5769) thee<4671>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |