章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
8:20 | {<2532>}耶穌<2424>{<846>}說<3004>(5719):「狐狸<258>有<2192>(5719)洞<5454>,{<2532>}天空的<3772>飛鳥<4071>有窩<2682>,人<444>子<5207>卻<1161>沒<3756>有<2192>(5719)枕<2827>(5725)頭<2776>的地方<4226>。」 | And<2532> Jesus<2424> saith<3004>(5719) unto him<846>, The foxes<258> have<2192>(5719) holes<5454>, and<2532> the birds<4071> of the air<3772> have nests<2682>; but<1161> the Son<5207> of man<444> hath<2192>(5719) not<3756> where<4226> to lay<2827>(5725) his head<2776>. |