6:2 | 所以<3767>,你{<4160>}{(5725)}施捨<1654>的時候<3752>,不可<3361>在你<4771>前面<1715>吹號<4537>(5661),像<5618>那假冒為善的人<5273>在<1722>會堂<4864>裡和<2532>街道<4505>上<1722>所行<4160>(5719)的,{<3704>}故意要得人<444>的<5259>榮耀<1392>(5686)。我實在<281>告訴<3004>(5719)你們<4771>,他們已經得了<568>(5719)他們的<846>賞賜<3408>。 | Therefore<3767> when<3752> thou doest<4160>(5725) thine alms<1654>, do<4537><0> not<3361> sound a trumpet<4537>(5661) before<1715> thee<4675>, as<5618> the hypocrites<5273> do<4160>(5719) in<1722> the synagogues<4864> and<2532> in<1722> the streets<4505>, that<3704> they may have glory<1392>(5686) of<5259> men<444>. Verily<281> I say<3004>(5719) unto you<5213>, They have<568>(5719) their<846> reward<3408>. {do not...: or, cause not a trumpet to be sounded} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |