11:21 | 「哥拉汛哪<5523>,你<4771>有禍了<3759>!伯賽大啊<966>,你<4771>有禍了<3759>!因為<3754>在<1722>你們<4771>中間所{<3588>}行<1096>(5666)的異能<1411>,若<1487>行<1096>(5662)在<1722>泰爾<5184>、{<2532>}西頓<4605>,他們早已<3819>{<302>}披<1722>麻<4526>{<2532>}蒙灰<4700>悔改了<3340>(5656)。 | Woe<3759> unto thee<4671>, Chorazin<5523>! woe<3759> unto thee<4671>, Bethsaida<966>! for<3754> if<1487> the mighty works<1411>, which<3588> were done<1096>(5637) in<1722> you<5213>, had been done<1096>(5633) in<1722> Tyre<5184> and<2532> Sidon<4605>, they would have repented<3340>(5656) long ago<302><3819> in<1722> sackcloth<4526> and<2532> ashes<4700>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |