章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
10:10 | {<1519>}行路<3598>不要<3361>帶口袋<4082>;不要<3366>帶兩件<1417>褂子<5509>,也不要<3366>帶鞋<5266>和{<3366>}柺杖<4464>。因為<1063>工人<2040>得{<846>}飲食<5160>是應當的<514>。 | Nor<3361> scrip<4082> for<1519> your journey<3598>, neither<3366> two<1417> coats<5509>, neither<3366> shoes<5266>, nor<3366> yet staves<4464>: for<1063> the workman<2040> is<2076>(5748) worthy<514> of his<846> meat<5160>. {staves: Gr. a staff} |