16:2 | 有人告訴迦薩人<09001><05841>說<09001><0559>(8800):「參孫<08123>到<0935>(8804)這裡<02008>來了!」他們就把他團團圍住<05437>(8799),終<03605>夜<03915>在城<05892>門<09002><08179>悄悄<02790>(8691)埋伏<0693>(8799){<09001>}{<03605>}{<03915>},說<09001><0559>(8800):「等到<05704><03915>天<0216>亮<01242>我們便殺他<02026>(8804)。」 | And it was told the Gazites<05841>, saying<0559>(8800), Samson<08123> is come<0935>(8804) hither. And they compassed him in<05437>(8799), and laid wait<0693>(8799) for him all night<03915> in the gate<08179> of the city<05892>, and were quiet<02790>(8691) all the night<03915>, saying<0559>(8800), In the morning<01242>, when it is day<0216>, we shall kill<02026>(8804) him. {quiet: Heb. silence} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |