11:34 | 耶弗他<03316>回<0935>(8799)米斯巴<04709>到了<0413>自己的家<01004>,不料<02009>,他女兒<01323>拿著鼓<09002><08596>跳舞<09002><04246>出來<03318>(8802)迎接他<09001><07125>(8800),是<01931>他獨<07535>生的<03173>,此外<04480>無<0369>兒<01121>無<0176>女<01323>{<09001>}。 | And Jephthah<03316> came<0935>(8799) to Mizpeh<04709> unto his house<01004>, and, behold, his daughter<01323> came out<03318>(8802) to meet<07125>(8800) him with timbrels<08596> and with dances<04246>: and she was his only child<03173>; beside her he had neither son<01121> nor<0176> daughter<01323>. {beside...: or, he had not of his own either son or daughter: Heb. of himself} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |