22:2 | {<1722>}{<3319>}{<846>}{<4113>}在河<4215>這邊與那邊{<2532>}{<2532>}{<1782>}{<1564>}有生命<2222>樹<3586>,結<4160>(5723)十二<1427>樣(或譯:回)果子<2590>,每<2596><1538>月<3376>都結<591>(5723){<846>}果子<2590>;{<2532>}樹<3586>上的葉子<5444>乃為<1519>醫治<2322>萬民<1484>。 | In<1722> the midst<3319> of the street<4113> of it<846>, and<2532> on either<2532> side<1782><1782> of the river<4215>, was there the tree<3586> of life<2222>, which bare<4160>(5723) twelve<1427> manner of fruits<2590>, and yielded<591>(5723) her<846> fruit<2590> every<2596><1538><1520> month<3376>: and<2532> the leaves<5444> of the tree<3586> were for<1519> the healing<2322> of the nations<1484>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |