16:12 | {<2532>}第六位<1623>天使把{<846>}碗<5357>倒<1632>(5656)在幼發拉底<2166>大<3173>河<4215>上<1909>,{<2532>}河水<5204>{<846>}就乾了<3583>(5681),要給<2443>那從<575>日出之地<395><2246>所來的眾王<935>預備<2090>(5686)道路<3598>。 | And<2532> the sixth<1623> angel<32> poured out<1632>(5656) his<846> vial<5357> upon<1909> the great<3173> river<4215> Euphrates<2166>; and<2532> the water<5204> thereof<846> was dried up<3583>(5681), that<2443> the way<3598> of the kings<935> of<575> the east<395><2246> might be prepared<2090>(5686). | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |