14:14 | 我又<2532>觀看<3708>(5656),{<2532>}見<2400>有一片白<3022>雲<3507>,{<2532>}雲<3507>上<1909>坐著<2521>(5740)一位好像<3664>人<444>子<5207>,{<846>}頭<2776>上<1909>戴著<2192>(5723)金<5552>冠冕<4735>,{<2532>}{<846>}手<5495>裡<1722>拿著快<3691>鐮刀<1407>。 | And<2532> I looked<1492>(5627), and<2532> behold<2400>(5628) a white<3022> cloud<3507>, and<2532> upon<1909> the cloud<3507> one sat<2521>(5740) like<3664> unto the Son<5207> of man<444>, having<2192>(5723) on<1909> his<846> head<2776> a golden<5552> crown<4735>, and<2532> in<1722> his<846> hand<5495> a sharp<3691> sickle<1407>. | 註釋 串珠 盧俊義 盧俊義 字典 原文 典藏 |