章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
1:4 | 因<05921>此<03651>律法<08451>放鬆<06313>(8799),公理<04941>也不<03808>顯明<03318>(8799){<09001>}{<05331>};{<03588>}惡人<07563>圍困<03803>(8688){<0853>}義人<06662>,所以<05921><03651>公理<04941>顯然<03318>(8799)顛倒<06127>(8794)。 | Therefore the law<08451> is slacked<06313>(8799), and judgment<04941> doth never<05331> go forth<03318>(8799): for the wicked<07563> doth compass<03803>(8688) about the righteous<06662>; therefore wrong<06127>(8794) judgment<04941> proceedeth<03318>(8799). {wrong: or, wrested} |