2:2 | 主<0136>吞滅<01104>(8765){<0853>}雅各<03290>一切的<03605>住處<04999>,並不<03808>顧惜<02550>(8804)。他發怒<09002><05678>傾覆<02040>(8804)猶大<03063>民<01323>的保障<04013>,使這保障坍倒<05060>(8689)在地<09001><0776>;他辱沒<02490>(8765)這國<04467>和其中的首領<08269>。 | The Lord<0136> hath swallowed up<01104>(8765) all the habitations<04999> of Jacob<03290>, and hath not pitied<02550>(8804): he hath thrown down<02040>(8804) in his wrath<05678> the strong holds<04013> of the daughter<01323> of Judah<03063>; he hath brought them down<05060>(8689) to the ground<0776>: he hath polluted<02490>(8765) the kingdom<04467> and the princes<08269> thereof. {brought...: Heb. made to touch} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |