9:12 | {<1161>}耶穌{<846>}說<5346>(5656):「以利亞<2243>固然<3303>先<4413>來<2064>(5660)復興<600>(5719)萬事<3956>;{<2532>}經上不是<4459>指著<1909>人<444>子<5207>說<1125>(5769),{<2443>}他要受許多的<4183>苦<3958>(5661){<2532>}被人輕慢<1847>(5686)呢? | And<1161> he answered<611>(5679) and told<2036>(5627) them<846>, Elias<2243> verily<3303> cometh<2064>(5631) first<4412>, and restoreth<600>(5719) all things<3956>; and<2532> how<4459> it is written<1125>(5769) of<1909> the Son<5207> of man<444>, that<2443> he must suffer<3958>(5632) many things<4183>, and<2532> be set at nought<1847>(5686). | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |